Adhérents et amis de Sports, Loisirs et Culture Saint-Léger (SLC), ceci est votre site.
Consultez-le, faites-le connaître, aidez-nous à le rendre plus convivial et à faire en sorte qu'il réponde à vos attentes.
Nous sommes ouverts à toute critique ou remarque qui permette de faire vivre et d'améliorer ce lien entre nous.
La présidente.
Votre AGENDA
Atelier IKEBANA
S’inscrire auprès de Brigitte Briffaud
Les compositions serviront pour la décoration des tables pour notre repas de Noel.
Groupe 1 pour les débutantes
différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Groupe 2
Différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Groupe 1 pour les débutantes
différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Groupe 2
Différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Groupe 1 pour les débutantes
différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Groupe 2
Différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Groupe 1 pour les débutantes
différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Groupe 2
Différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Groupe 1 pour les débutantes
différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Groupe 2
Différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
Atelier IKEBANA
Chez Brigitte BRIFFAUD à 14h30
L’ikebana est une pratique séculaire japonaise qui va bien au delà du simple agencement de fleurs en bouquets et s’apparente même à de la sculpture. Chaque élément, du contenant aux végétaux, revêt une importance de premier ordre et porte une connotation symbolique marquée.
Le bouddhisme zen est la source de cet art complexe et codifié où l’humain, en totale harmonie avec la nature, se doit de créer un objet de contemplation en adéquation avec son état d’âme.
L’ikebana porte en lui plus de 13 siècles de tradition ; ce sont les ambassadeurs du Japon qui ramenèrent l’art floral de Chine au 7e siècle, en même temps que la philosophie bouddhiste. Ce n’est que cinq siècles plus tard que les bouquets quittèrent les temples pour progressivement décorer les habitations à l’occasion d’événements divers. La pratique fut alors codifiée en cinquante-trois arrangements tous destinés à une circonstance bien particulière.
For those who were supposed to come on Friday, I’m sorry but I won’t be able to have you ……
Perhaps you’re free on Friday 6th November. If so, please let me know. We’ll talk about the text on naturism and the American elections …. Quite a programme !
Désolée, pour celles qui pouvaient venir ce vendredi car malheureusement je ne peux pas vous recevoir.
Peut-être que vous êtes libre le vendredi 6 novembre. Merci de me le préciser. Nous parlerons du texte sur le naturisme et les élections américaines…. Tout un programme !
Keep well, Brigitte
conversation via ZOOM se connecter avec le lien envoyé
How about Monday 4th January over a cup of coffee or tea at 2.30 p.m.? If it suits you, I’ll send you the zoom link.
See you soon, Happy New Year, ‘hope it’s a good one’ (like Lenon sang) Brigitte
It would be great to talk,via Zoom, about how we spent Xmas and New year during these exceptional (I hope) times. How about the first week in January ? Let me know and we’ll decide on the date and the hour which suits you best.
In the meantime, have a stressless Chrismas and stay safe, Brigitte
se connecter à ZOOM avec le lien qui sera envoyé
You might be interested in reading extracts from two emails I received today. We could talk about them on Monday 18th especially if there are words or expressions you did not understand. One is from my cousin, Lucienne who is a substitute teacher. She’s 72 and used to be a Spanish teacher. She retired a few years ago but had to go back to replace absent teachers as the state of Michigan went bankrupt and she lost about 50% of her pension !!! Can you imagine the same situation in France !
The other email is from one of my oldest school friends, Andrina. We have known each other since we were ten years’ old. She moved to Australia when she was in her twenties and we still correspond.
Perhaps, you too may have news to share on the 18th.
So, see you then, Brigitte
chez Brigitte à 14h30 le 7 juin
Whether you’re free or not on Monday at 2.30 p.m. here’s an article you may find interesting to read.
There are quite a few useful expressions. We’ll talk about them together. Maybe you’ll have more examples to give……
Hope you’ll be able to enjoy a sunny weekend.
For those who can, see you on Monday, Brigitte
Si vous êtes toujours membre de SLC, faites-moi savoir si vous pouvez venir. Selon le nombre, il y aura 1 ou 2 groupes.
A bientôt, j’espère, Brigitte
I had suggested the 11th or 12th November. As the 11th is a bank holiday and some of you are absent, my house will be open to you on the 12th at 2.p.m.
If you are free this coming Thursday, the 21st we could also get together too at the same time. Let me know as soon as possible, thanks.
J’avais suggéré le 11 ou le 12 novembre. Comme le 11 est férié et que certaines sont absentes, je vous accueillerai le 12 à 14h.
Si vous êtes libres ce jeudi 21 on pourrait se réunir aussi à la même heure. Dites-le moi rapidement, merci.
See you soon, I hope.
A bientôt, j’espère, Brigitte
chez Brigitte Briffaud à 15 h
Afin de décorer les tables pour le repas spécial noël, Brigitte propose un atelier Ikébana.
L’arrangement floral japonais crée une harmonie de construction linéaire, de rythme et de couleurs. Ils ont développé un art qui valorise aussi bien le vase, les tiges, les feuilles et les branches que la fleur elle-même. La structure complète de l’arrangement floral japonais est axée sur trois points principaux symbolisant le ciel, la terre et l’humanité à travers les trois piliers, asymétrie, espace et profondeur.
chez Brigitte à 14h30
« the restyled fruit crumble and English tea »
Attached are two interesting pages for you to read ….. with an explanation in English and French and the lyrics.
We’ll talk about it when we meet next month on the 24th March at 2.30 p.m.
Enjoy the February break, Brigitte