Adhérents et amis de Sports, Loisirs et Culture Saint-Léger (SLC), ceci est votre site.
Consultez-le, faites-le connaître, aidez-nous à le rendre plus convivial et à faire en sorte qu'il réponde à vos attentes.
Nous sommes ouverts à toute critique ou remarque qui permette de faire vivre et d'améliorer ce lien entre nous.
La présidente.
Votre AGENDA
| lun | mar | mer | jeu | ven | sam | dim |
|---|---|---|---|---|---|---|
| château de la renaissance : ecouen château de la renaissance : ecouen @ château d'ecouen Mai 28 Jour entier Départ en covoiturage. Merci de nous signaler si vous pouvez venir avec votre voiture et le nombre de places disponibles. Matin : visite guidée du musée le la Renaissance. « Dominant la plaine de France, édifié à partir de 1538 par le connétable Anne de Montmorency, ministre principal de François[...] |
Groupe 2
Différents supports TV (films, karaoké) et cuisine pour suivre des recettes in English.
For those who were supposed to come on Friday, I’m sorry but I won’t be able to have you ……
Perhaps you’re free on Friday 6th November. If so, please let me know. We’ll talk about the text on naturism and the American elections …. Quite a programme !
Désolée, pour celles qui pouvaient venir ce vendredi car malheureusement je ne peux pas vous recevoir.
Peut-être que vous êtes libre le vendredi 6 novembre. Merci de me le préciser. Nous parlerons du texte sur le naturisme et les élections américaines…. Tout un programme !
Keep well, Brigitte
conversation via ZOOM se connecter avec le lien envoyé
How about Monday 4th January over a cup of coffee or tea at 2.30 p.m.? If it suits you, I’ll send you the zoom link.
See you soon, Happy New Year, ‘hope it’s a good one’ (like Lenon sang) Brigitte
It would be great to talk,via Zoom, about how we spent Xmas and New year during these exceptional (I hope) times. How about the first week in January ? Let me know and we’ll decide on the date and the hour which suits you best.
In the meantime, have a stressless Chrismas and stay safe, Brigitte
se connecter à ZOOM avec le lien qui sera envoyé
You might be interested in reading extracts from two emails I received today. We could talk about them on Monday 18th especially if there are words or expressions you did not understand. One is from my cousin, Lucienne who is a substitute teacher. She’s 72 and used to be a Spanish teacher. She retired a few years ago but had to go back to replace absent teachers as the state of Michigan went bankrupt and she lost about 50% of her pension !!! Can you imagine the same situation in France !
The other email is from one of my oldest school friends, Andrina. We have known each other since we were ten years’ old. She moved to Australia when she was in her twenties and we still correspond.
Perhaps, you too may have news to share on the 18th.
So, see you then, Brigitte
chez Brigitte à 14h30 le 7 juin
Whether you’re free or not on Monday at 2.30 p.m. here’s an article you may find interesting to read.
There are quite a few useful expressions. We’ll talk about them together. Maybe you’ll have more examples to give……
Hope you’ll be able to enjoy a sunny weekend.
For those who can, see you on Monday, Brigitte
Si vous êtes toujours membre de SLC, faites-moi savoir si vous pouvez venir. Selon le nombre, il y aura 1 ou 2 groupes.
A bientôt, j’espère, Brigitte
I had suggested the 11th or 12th November. As the 11th is a bank holiday and some of you are absent, my house will be open to you on the 12th at 2.p.m.
If you are free this coming Thursday, the 21st we could also get together too at the same time. Let me know as soon as possible, thanks.
J’avais suggéré le 11 ou le 12 novembre. Comme le 11 est férié et que certaines sont absentes, je vous accueillerai le 12 à 14h.
Si vous êtes libres ce jeudi 21 on pourrait se réunir aussi à la même heure. Dites-le moi rapidement, merci.
See you soon, I hope.
A bientôt, j’espère, Brigitte
REPAS ANNULE ET REPORTE EN JANVIER 2022
au 12 rue Félicien David à 12h15
prix 20€
Champagne, foie gras, coq au vin, buche glacée……….
inscription auprès de Jacquelin Copin
Un bon moment à passer ensemble. La convivialité, c’est la Devise de SLC!
Les 2 Claire et Ghislaine
au 12 rue Félicien David à 12h15
prix 20€
Champagne, foie gras, coq au vin, galette……….
inscription auprès de Jacquelin Copin
Un bon moment à passer ensemble. La convivialité, c’est la Devise de SLC!
Les 2 Claire et Ghislaine
chez Brigitte à 14h30
« the restyled fruit crumble and English tea »
Attached are two interesting pages for you to read ….. with an explanation in English and French and the lyrics.
We’ll talk about it when we meet next month on the 24th March at 2.30 p.m.
Enjoy the February break, Brigitte
CANCELLED
I have been in contact with somebody that has covid so I don’t think it’s a good idea to meet tomorrow…… I’m sorry.
So, hopefully we could have our reunion on Thursday 17th Nvember……Hope you can…..
————————————————————————————————————————————————
How about meeting again just before the holidays, on Friday 14th October ?
If too many I can take one group at 2pm and another one at 4.30pm.
Let me know if you can, thanks
Next English Conversation at 2 p.m
Some have to leave early so we will start earlier.
at 10 o’clock for those who want to come and help make a Xmas pudding

repas de fin d’année au restaurant la croix rouge
34 rue de Saint Germain à Fourqueux
Comme tous les ans nous vous proposons un repas pour la fin de l’année.
inscriptions auprès de Jacqueline.
à l’agasec au 2 bis rue saint léger de 14h à 16h
Comme tous les ans, nous vous invitons à la dégustation de la galette, pour un moment de convivialité.
Nobody will be absent on thursday 19th our next meeting at 2.30 p.m. I hope

Of course, you would have understood !😉 food for thought !
Sent from Android device so many different pronunciations ! we’ll talk about them soon !
rdv chez Brigitte à 14h30
I hope you don’t mind if I change the day of our next meeting as I can’t on Thursday 16.
So looking forward to seeing you, Friday 17th
Nous vous invitons à venir fêter l’arrivée du printemps et des beaux jours au cours d’un repas dans leur restaurant l
Le menu sera complet, comme d’habitude: apéro, entrée, plat, fromage, dessert, café et vin.
Retenez la date: MARDI 28 MARS à 12H15 sur place – Prix 16 €
Inscriptions auprès de Jacqueline par SMS
en précisant bien votre nom et votre numéro de téléphone.
Règlement à effectuer pour le 20 mars au plus tard, par chèque à donner à votre responsable d’activité ou à déposer dans notre boite aux lettre à l’AGASEC.
Adresse: Les Nouvelles Charmilles
12 rue Félicien David à St Germain en Laye
I’m free on the 6th April for our next meeting …..i hope you are too.
Have a good week-end, Brigitte